No exact translation found for انتقال المدفوعات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انتقال المدفوعات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.
    وهذا الاعتبار لا يسيء إلى من يتلقون مدفوعات انتقالية.
  • Le montant que devait atteindre, au 31 décembre 2003, le total de ces primes et indemnités était évalué à 5,3 millions de dollars.
    ويقدر الالتزام الإجمالي للمركز عن منح العودة للوطن واستحقاقات الانتقال غير المدفوعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 5.3 ملايين دولار.
  • En mars 2005, toutefois, le Gouvernement de transition indiquait que les décaissements se chiffraient à 266 millions de dollars seulement.
    على أن الحكومة الانتقالية قالت إن المدفوعات وصلت في آذار/مارس 2005 مبلغ 266 مليون دولار فقط.
  • Tableau 2 État récapitulatif partiel des subventions versées par le Gouvernement national de transition du Libéria, des recettes et des dépenses salariales pour l'Office des forêts d'octobre 2003 à septembre 2005
    موجز جزئي لإعانات الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا وإيراداتها ومدفوعاتها لمرتبات هيئة التنمية الحرجية خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى أيلول/ سبتمبر 2005
  • Les allocations de logement ne sont pas versées aux bénéficiaires de paiements de transfert (par exemple l'indemnité de chômage, l'allocation sociale, l'allocation de base pour personnes âgées et pour personnes à capacité de travail diminuée), ainsi qu'aux membres du ménage pour lesquelles les dépenses de logement sont déjà prises en considération dans le cadre de ces paiements de transfert.
    وهي لا تقدم لمن يتلقون مدفوعات انتقالية (مثل مساعدة البطالة، والمساعدة الاجتماعية، والحماية الأساسية في سن الشيخوخة وفي حالة هبوط القدرة على التكسب)، وأعضاء الوحدة ممن يتقاسمون حاجتهم، فتكاليف سكناهم موضع مراعاة بالفعل في سياق المبلغ الانتقالي قيد النظر.
  • La MINUSTAH a conseillé au Gouvernement de transition de subordonner tous les versements futurs au désarmement et à la participation au processus de DDR, mais les autorités n'ont pas encore adopté une position officielle à ce sujet.
    وقد أشارت البعثة على الحكومة الانتقالية أن تكون أي مدفوعات أخرى مرتبطة بنزع السلاح والدخول في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، غير أن السلطات لم تتخذ بعد موقفا بشأن هذه المسألة.
  • En janvier 2005, le Gouvernement de transition a enfin réglé tous les arriérés au titre du service de la dette, permettant ainsi à la Banque mondiale et au Fonds monétaire international (FMI) de commencer à exécuter leurs programmes en Haïti.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، توصلت الحكومة الانتقالية إلى تسوية جميع المدفوعات المتعلقة بخدمة الديون التي فات موعد تستديها، مما سمح للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في الشروع في تنفيذ برامجهما في هايتي.